jaejoong|junsu|yoochun|yunho|changmin;

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Jasmine's Email

jasyap_89@hotmail.com

Song Of The Day

My Favourite Songs


Music Playlist



Layout

Brushes:deviantart
Picture:boajjan

My Profile

Name: Jasmine
D.O.B.: 3rd Feb 1989
Age: 18 Years Old
Country: Singapore
Horoscope: Aquarius
Religion: Buddhism
Hobbies: Reading

My Irresistable

DBSK
Jaejoong
Junsu
Micky
Yunho
Changmin

My Wishes

Do well in 'A' Levels
Visit countries like Korea
Learn Korean after 'A' levels

Break The Silence



My Links

Ain
DBSKer Archive
Genevieve
Gwyn
Gwyn (Xanga's)
Lina
Lyrics
Peiching
Meiji Brand
Meiji Choco
Regine
Sinnee
ShivenNight
Tingshu
TVFXQ!
TVXQ Girls!
Wendy
Yanfang
designer
designer

Fan Fic Read

<3Triangle
A Heart's Unsaid Words
All It Takes
Cellular
Colored Rhythms
Confession Of An Anti-Timeless Love
Disloyalty
Don't Break My Heart
Engaged To The Devil's Son
Forbidden Desire
Gods Of Seoul High School
Going Once, Going Twice
Her Dream For His Heart
Hidden Secrets
High School Royalty
I.P.W.H.B.
It Started With An Instant Message
It's Too Late To Say...Sarang Hae
Life Without You
Little Vietnamese Girl
My Favourite Fanfic
Mischief Deities
Midnight City
My Fiance The Superstar
Most Wanted Man
Paper Or Plastc?
Petals In The Wind
Playing Hard To Get
Selfish Sympathy
S.H.A.B.E.
Smile
Sister Dearest
The Hair Princes & The Food-Obsessed Mermaid
The Locket
The Mystery Angel
The Nerd Next Door
The Two Faced Boy
Timeless
To Love You Again
Twist & Turn
Wallflower
When The Last Leaf Falls

My Past Entries

-06/2007
-07/2007
-08/2007
-09/2007
-10/2007
-11/2007
-12/2007
-01/2008
-03/2008
-07/2008
-09/2008
-11/2008
-12/2008
-01/2009
-02/2009
-03/2009
-04/2009

28/1/08
Darkness Eyes Lyrics

Darkness Eyes

Romanisation:

I'm just in deep aoi kodoku no (umi no naka)
I don't know how? mae ni susumezu (tachidomatte)
Hagare ochiteku itsuwari no kakera
Nigiri tsubushite shitatari ochiru BLOOD
Dark in my mind boku wa yowasa ni kakurete

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
(can't see the light) Here is no lights
Yume no hazama samayoi tsuzuke
(Darkness on my eyes) Darkness on my eyes
Kinou kyou mo asu mo mienai (can't see the light)
Kotae wo sagashite
Boku wa boku wa ittai doko e to
(Darkness on my eyes) Yukeba ii no

Sotto sawattara sugu ni (kowareru)
Mujou na yasashisa nado iranai (uso tsuite)
Omoi kokoro no tobira shimeta mama
Iki mo dekizu mogaki kurushinderu
I just... boku wa ima modosa ni hitaru yo
Zaiaku no EGOIZUMU de

Takaku habamu yami no toride seek in (the) dark
(Can't see the light) Here is no lights
Hitomi tojite hohoenderu
(Darkness on my eyes) Darkness on my eyes
Oremagatta kanjou boku wo jama shiteirunda
Boku wa boku wa kotae mienai
Zetsubou no naka

Raindrops falling from (the) heaven
I cool them over
They take away my misery
It's raining on my heart
My stupid broken heart
Baby please, don't go
No light, no sound

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
(can't see the light) Here is no lights
Yume no hazama samayoi tsuzuke
(Darkness on my eyes) Darkness on my eyes
Kinou kyou mo asu mo mienai (can't see the light)
Kotae wo sagashite
Boku wa boku wa ittai doko e to
(Darkness on my eyes) Yukeba ii no

Seek in (the) dark (can't see the light) Here is no lights
Seek in (the) (darkness on my eyes)

Feel the darkness eyes

Credits:
lunatunalover@ LJ


Translation:

I'm just in an ocean of deep blue loneliness
I don't know how? I can't move forward and come to a halt

Fragments of lies fall away
I crush them, the blood trickles down
Dark in my mind... I hide in weakness

* There's no way out... I bear this anguish
This parched world is at a standstill

** I seek in the dark the withered emotions deep in my heart (here is no lights)
I keep on wandering in a valley of dreams (Darkness on my eyes)
I can't see yesterday... today... not even tomorrow... searching for the answer
Where... where in the world should I go?

If I touch it gently, it will break immediately
I don't need things like this fleeting kindness (lie to me)
The door to my heavy heart is still closed
I can't breathe... struggling, in agony
I just... I now give myself up to this weakness
With the sin of egoism

I seek in the dark a fortress, completely shrouded in shadows (here is no lights)
I close my eyes and smile (darkness on my eyes)
These feelings that have bent to and fro are hindering me
I... I... I can't see the answer, amidst this despair

Raindrops falling from the heaven
I couldn't remember
They take away my misery
It's raining on my heart
My stupid broken heart
Baby please, don't go
No light, no sound...

* Repeat
** Repeat

Seek in (the) dark here is no lights (can't see the light)
Seek in (the) dark (darkness on my eyes)
Feel a darkness eyes

Credits:
lunatunalover @ LJ / http://ongaku-seikatsu.blogspot.com
DBSKer Archive

Translator's Notes
This song was rather challenging, definitely moreso than Kiss shita mama. I also hope my notes make sense... I feel they're a little more... scattered perhaps?....than last time o.O For this song I'm not sure if I could even write a general interpretation. But I do think you can probably get the idea with the notes, so read away ^^

Here, I took
出口のない 苦悩抱え as individual of each other. This may actually be incorrect, but for some reason it felt right and I just... like it this way? The verb 抱える (kakaeru) means 'to carry, to have' etc. I chose the word 'bear' as I feel it helps create a feeling of being burdened with something.

Here, I chose to incorporate the 'seek in (the) dark' into the meaning of the sentence rather than have it be an afterthought. Once again, this is just how I took the meaning. I also thought of the sentence as having particles the lyrics did not include. Rather than translate
心 深く 枯れた感情 in order, where it would be (literally) 'heart deeply withered feelings,' I decided to treat is more as 心の深く (deep in the/my heart). Honestly, I'm not sure how to explain why I chose to do it this way. If someone else who knows Japanese can tell me that this is totally wrong, I'll change it. It made sense in my head, but I'm just one, non-native-and-still-learning person ^^;;; Also, with 'yume no hazama,' I took it as actually being within a dream. I feel this mirrors the feelings of being lost and struggling already present in the song. Like being stuck in a nightmare I guess. As for the repetition of where, this was merely stylistic. In the song, the word (boku) meaning ' I ' is repeated. However, in English, I think this almost stumbling feeling is better conveyed with the repetition of an adverb versus the subject.

In this verse, I took the subject of the touching to be kindness. I got the impression that since the 'door to (his) heart' is closed, that includes an inability to accept kindness. Particularly, as mentioned, a fleeting or uncertain kindness.
無常 can mean uncertain, it can also mean fleeting. I think the general idea is that he believe this kindness being offered won't last, so there's no point. Rather than that, he wants to hear a lie, perhaps because at least that's something he's used to. Also, I found the word 脆さ (morosa) to be rather difficult to work with here. Literally, it would be something like fragility or brittleness, which doesn't work particularly well in this sentence. It also carries with it a sense of being easily moved. So, I sort of combined the idea of being easily swayed and fragile and decided that weakness sort of worked XD But silliness aside, I think it works with the overall tone of the song; the idea that kindness is short lived, agony is long lasting, and that he's a weak person for being unable to accept kindness (love even?) and just wallows in these thoughts about himself and the darkness in which he resides (the sin of egoism?).

Once again, I brought the 'seek in the dark' into the sentence. Also, I sort of... reworded the sentence? Rather than take it literally as something like 'greatly obstructing fortress of darkness,' I played with the wording a bit. I also figured if it's hidden in darkness, shrouded in shadow got across similar emotion but has a more poetic ring in English. Once again, as with the previous 'I seek in the dark' verse, I'm not sure if my interpretation (and assumption of particles) actually remains true to the intended meaning. It just felt like it worked, so any insight on this line would be appreciated. As for the eye closing, smiling, and feelings bending to and fro, that part was interesting. I took it as (him) feeling conflicted, torn perhaps between accepting this darkness and wanting a way out.
折れ曲った would mean 'bent back and forth' but I think the idea is that he's uncertain and his feelings keep changing.

As there are no official lyrics for this part, it's entirely by ear. The first time I listened I actually heard "Myself with broken heart" where I now have 'My stupid broken heart" but meh. Any thoughts on this are welcome.

 

DBSK
sarangeengahyo
11:24

Purple Line Lyrics

Purple Line

Romanisation:

[Yoochun]
Now I see this way
It looks like purple line
Gotta introduce myself

[Jaejoong]
Fureru koto sae dekinaitte
Gishinanki ni torawarete
Miugoki hitotsu torenai
Toki mo aru

[Yoochun]
Really wanna touch myself
Kiseki wo negatteite mo

[Jaejoong]
Jibun no kokoro ga tsuyoku nakucha susumenai
Right now!

[All]
Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Yume wo idaite ikikata wo sagashi tsuzuketeru
Jibun rashiku my progression
Tsuyoi kimochi wo motte
Kachikogete miseru
Jounetsu no purple line

[Junsu]
Shiren ga osou tabi ni
Kokoro ga seigyo funou ni
Natte shimau kedo nigenai sa

[Yunho]
Boku ga seichou shite yuku tame no kate dato

[Junsu]
Jibun ni iikikase nagara norikoete yuke
Right now!

[All]
Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Kibou idaite mirai wo mitsume tsuzuketeiru
Negai komete my progression
Keshite akiramenaide
Kachikogete miseru
Shinjitsu no purple line

[Jaejoong]
Ima no kono shunkan wo
[Junsu]
Mune ni kizami nagara
[Jaejoong + Junsu]
Eiga no you ni toki wo egakou
[Changmin]
Kinou yori mo kachiaru ima e
Shinka wo togeru yokan image shite .. oh-oh

[Yunho]
Yo check it!
Ushinatte shimau you na kore ii kangae kata
You must be loving the way
Susumenakya dame sa
Let me jibun no such as things that you do
Keep on working like that
Only your goal kime
Bokura no best tobase sure you must be thrilled (show you what's between?)

Woop! sekai wa black and white..
Hikari to yami ga south and north. Like,
Woop! zenaku hooemi temaneki shiteru shinjita michi wo
Woop! susumeru you ni
Woop! sakebi tsuzuketeiru My soul
We gotta purple like that
My time is still going on

[All]
Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Yume wo idaite ikikata wo sagashi tsuzuketeru
Jibun rashiku my progression
Tsuyoi kimochi wo motte kachikogete miseru
Jounetsu no purple line

Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Kibou idaite mirai wo mitsume tsuzuketeiru
Negai komete my progression
Keshite akiramenaide kachikogete miseru
Shinjitsu no purple line

Credits:
Ichigo for the booklet scans
arbitraryeffigy for Yunho's rap
caryncyh @ dbsgLJ for kanji lyrics and Romanization
DBSKer Archive

Translation:

Now I see this way
It looks like purple line
Gotta introduce myself

I can't even feel, seized by these suspicions
There are times I can't even take a step
Really wanna get in touch with myself, even though I wish for a miracle
Without a strong heart, I can't move forward
Right now!

* Purple line, let me setup my world!
No one else has ever walked this way
Embrace your dreams and keep searching for the way to live
My progression to be "me"
With your strong feelings in hand, show that you can seize victory
A purple line of passion

When challenges assail me, my heart becomes completely out of my control
But I won't run away if this is what it takes to grow
As I say this to myself, I'll overcome it all, right now!

** Purple line, let me setup my world!
No one else has ever walked this way
Embrace hope, keep gazing toward the future
Into my progression, I'll put my wishes
I'll never give up
A purple line of truth

As we engrave this moment on our hearts
Let's paint time like a movie
To find a "now" that's worth more than the yesterdays,
Imagine an evolving premonition... oh-oh

Yo! Check it!
This way of thinking, like all is lost
You must be loving your way
Because we must move forward
Let me, with my strength (help with)
Such as things that you do
Keep on working like that
Only your goal will decide
(Then we'll) hurl into our past
(And) show you what's between

(Woo!) The world's black and white, light and darkness, like south and north
(Woo!) Good and evil are smiling, beckoning me
(Woo!) In order to follow the path I believe
(Woo!) My soul will keep shouting out
We gotta purple like that. My time is still going on

* Repeat
** Repeat

Translator's Notes:


I
触れる (fureru) can mean both to touch and feel, I just felt feel worked better with the phrase that followed. Also, with 身動きひとつとれない (miugoki hitotsu torenai), even though nothing about a "step" is mentioned, the general idea is that you can't move. I just chose a somewhat more specific phrase. And thank you to hayate_icewind for the suggestion because I was quite unsure of how "really wanna touch myself" was supposed to fit with the rest of this verse. o.O

I'm practically 100% sure that when they say "this way" it's a reference to the path they're taking, not the manner in which they walk.No one else has ever walked this way. So, while it would be easier to read if it said "has ever walked this path," the choice of English for the song didn't really allow it.
自分らしく (jibun rashiku) is a fun phrase that means basically "in a me-like way / like me." For ease of understanding, I've just translated it as "me" with quotes to hopefully help pull the meaning across. 勝ち遂げてみせる (kachi togete miseru) is interesting. The 'miseru' adds a feeling of determination, a "I'm gonna do this no matter what/even if you think I can't " type of sentiment. This was rather hard to convey with only a few words, hopefully it makes sense.

I realize this verse sounds awkward and I apologize for that. The idea is that when faced with hardship, (he) freaks out, doesn't handle it well. But (he) won't give up, because it's challenges and such that help you grow/mature. So, taking that as a personal mantra of sorts, (he) strives to overcome all of trials that come (his) way... yes ^^;;;

These couple of lines were a bit tricky. There isn't actually a word that would translate as "find" here, but it helped to smooth over the English structure. I think the idea is that we want to start living in times that are better than those past and that to find this "high value" way of life, one needs to picture an evolution from the 'bad' yesterdays to the 'good' days we want to be real.

And Yunho's rap. It sure was..... interesting? o.O Yeah. I think it's supposed to be an encouragement. After the previous verse of yearning for a better present, Yunho is commenting on how to go about this. The parts in parentheses (help with, then we'll, and) are things that are not actually said but that I feel are implied. People need to progress, but it's hard to do so alone. They need strong leaders to help them along. They also need goals to work towards, but more importantly a way to get from the current state to the desired one. Understanding the past is always important for understanding the future, so I think that's sort of what the rap's ending is; a promise to show everything in the middle, the bridge from past to present.


Credits:
lunatunalover @ LJ / ongaku-seikatsu.blogspot.com
DBSKer Archive

Purple Line (Korean Version)

Romanisation:

[YC]
Now I see this way
It's looks like purple line
Gotta introduce myself

[JJ]
Sesangeul manjil soga eobtdamyeong
Naegen boijido anhneundamyeon
Addeohge naega teullyeottdaneun geol
alsu isseulgga

[YC]
really wanna touch myself
Gijeokmaneul baralsudo eobtneun na

[JJ]
Geuleohge ganjeolhaettdamyeon
Dashi umjigeoyadwae Right Now

[ALL]
Purple Line, Let Me Set Up My World (My World)
Nugudo deoleoboji mot haetdeon this way
Ijeneun nae bangshik dareun eoddeon nuguwado gateulsu eobseo
Na bogo shippeungeon My Progression
naui modeun mideumeul taeweodo (ggeutggaji)
Budijhyeo seo igyeonaeneun sunganui Purple Line

[JS]
Silyeoneul geodeubhalsurok
Naega anin dal gyeongheomhal su ittneun geot
Ijeggeot naneun neomeoseon naega
Naegen eobseottji

[YH]
Geoseureul su eobtjiman
Siganeun dashi gihoereul jugo

[JS]
eonjenga jiheosseul naege
ggeuti anirago malhae jweo

[ALL]
Purple Line, Let Me Set Up My World (My World)
Nugudo deoleoboji mot haetdeon this way
Ijeneun nae bangshik dareun eoddeon nuguwado gateulsu eobseo
Na bogo shippeungeon My Progression
naui modeun mideumeul taeweodo (ggeutggaji)
Budijhyeo seo igyeonaeneun sunganui Purple Line

[JJ]
Naege isseo sojunghaettdeon sungan

[JS]
Sajin cheoreom namgyeojin geu yeongsang

[JJ + JS]
Yeonghwagateun salmeul saneun naega doegireul

[CM]
Dashi sijakdwaeseo naui 2 mageun
Eojeboda gachi ittneun moseubeulo tae eona

[YH]
Yo, Check It!
Dashi ggo umjigyeora geurigo saenggakhara
you must be lovin' the way
Geudaeui naemyeon soge ggum neudaeui jeongyeori
eoddeohge modeun things that you do keep walkin my death
silpaerangeon midji ma geudaemanui mento-seuseung jeongdoro puli-neun geudae
show you must be trick

[ALL]
Woo, sesangeun Black and White
Seoro dareun middeumui South and North, Like
Sesangeul midjima neodo nareul moseubeulo majubogo isseo
Naneun dareul gireul gago shipeo
Dareul segye geuryeobogo shipeo
We gotta purple like that (Like That)
My time is still going on

[ALL]
Purple Line, Let Me Set Up My World (My World)
Nugudo deoleoboji mot haetdeon this way
Ijeneun nae bangshik dareun eoddeon nuguwado gateulsu eobseo
Na bogo shippeungeon My Progression
naui modeun mideumeul taeweodo (ggeutggaji)
Budijhyeo seo igyeonaeneun sunganui Purple Line

[ALL]
Purple Line, Let Me Set Up My World (My World)
Nugudo deoleoboji mot haetdeon this way
Ijeneun nae bangshik dareun eoddeon nuguwado gateulsu eobseo
Na bogo shippeungeon My Progression
naui modeun mideumeul taeweodo (ggeutggaji)
Budijhyeo seo igyeonaeneun sunganui Purple Line

Credits to 회춘준수 + jaejin@LJ + DBSKer Archive

Translation:

Now I see this way
It looks like purple line
Gotta introduce myself

If I cannot touch the world
If it cannot be shown even to me
How will I understand that I was wrong?

Really wanna touch myself
I cannot even hope for a miracle
If that’s sincerity, I must act again Right Now

Purple Line Let me set up my world
Where no one has walked this way
Now, in my own different method, no one can follow me
The thing I want to see My Progression
Even if my loyalties are divided
After I go against it, the winning moment’s Purple Line

As the challenge repeats again
Experience can be gained everyday
Up till now, I’ve surpassed myself
No longer to me

I can’t oppose but
Time will give me chances again
To the ever exhausted to me
Say this isn’t the end

Purple Line Let me set up my world
Where no one has walked this way
Now, in my own different method, no one can follow me
The thing I want to see My Progression
Even if my loyalties are divided
After I go against it, the winning moment’s Purple Line

There’s a precious moment to me
That abandoned video is like a picture

I live a life that’s like a movie
It’s begun again, my last 2
An image that’s more valuable than yesterday is being born

[RAP]
Yo Check it
Move again and think again
You must be lovin’ the way
The dreams and passion within yourself
How all things that you do keep walkin my death

Don’t believe in failure
You are your only mentor
Show you must be tweak

Woo, the world’s black and white
Each other’s beliefs of south and north, like
Don’t believe in the world, you too can face each other with a different image
I want to embark on a different road
I want to draw a different world
We gotta purple like that
My time is still going on

Purple Line Let me set up my world
Where no one has walked this way
Now, in my own different method, no one can follow me
The thing I want to see My Progression
Even if my loyalties are divided
After I go against it, the winning moment’s Purple Line

Purple Line Let me set up my world
Where no one has walked this way
Now, in my own different method, no one can follow me
The thing I want to see My Progression
Even if my loyalties are divided
After I go against it, the winning moment’s Purple Line

Credits:
Sparkskey
DBSKer Archive

 

DBSK
sarangeengahyo
10:48